Сказка, написанная в начале XIX века, вновь находит отражение в
кинематографе. Новая история, новые имена, новый дух — на современный
лад. От первоначального источника — рассказа немецкого писателя и
композитора Эрнеста Гофмана в фильме режиссера Андрея Кончаловского,
который вот-вот выйдет на экраны, остались лишь главные герои —
Щелкунчик, девочка Мерихен (в современной адаптации Мэри) и Мышиный
Король, которого в новом фильме решили заменить на Крысиного — чтоб
страшнее звучало. Кстати, сам режиссер объясняет такую замену тем, что,
по его мнению, крысы олицетворяют тоталитаризм и фашизм.
Итак, девочка Мэри получает в подарок от своего дядюшки Альберта
щелкунчика, которого она решает назвать Энси. Просыпаясь среди ночи, она
видит, что игрушка ожила. Мэри узнает о том, что щелкунчик — на самом
деле принц Энси, которого заколдовала Королева крыс, а ее сын, Крысиный
Король, захватил его королевство. Он сжигает детские игрушки, чтобы
заслонить солнце, которое смертельно для него. Кроме того, всех людей он
собирается превратить в крыс. Теперь девочке и принцу нужно, рискую
жизнями, помешать ему, вернуть королевство и спасти брата Мери, Макса,
который оказался в плену.
Смогут ли дети сделать это? Что они будут готовы сделать друг для
друга? И самый главный вопрос — а может это всего лишь сон? Может быть
Мэри проснется и никогда больше не увидит Энси?
Среди множества сказок, достойных экранизации, как-то подзабылись замечательные сказки Бажова. Все сказки Бажова можно прочитать на нашем сайте, посвященном творчеству великого уральского сказочника.
|