|
Анастасия Шохина Танец Эсмеральды
За что ты судишь меня, танцующую на площади?
За то ли, что в смуглом лице нет краски стыда,
За то, что монисты звенят и в танце отточены
Движенья, что тело мое влекут в небеса?
Но нет, о небесном тут мало толкуют.
Мне — горстка монет — прах земной и хлеб.
Смотри, милый мой, для тебя я танцую,
Жестокосердый красавец Фэб.
Они рукоплещут — и все им — невинные фокусы,
Как белая козочка ловко слагает слова,
Как в вихре танца запутались черные волосы,
Как пасть разверзлась-«испанского сапога».
Но нет, ты милости ждать не пытайся.
И тело мое, невесомое, как перо,
Возьмет отверженный, преданный этим танцам
И отнесет меня высоко — высоко.
Ах, как беспощаден костер, горящий на площади!
И все они слепы, а ты безгласен и глух.
Я помню движенья, что в танце и сердце отточены,
Я знаю теперь, отчего небеса так влекут.
Химеры из камня опять оживут и насытятся
Кровавою жаждою зрелищ безумной толпы.
Начертишь на камне "ананкэ" и снова привидется
Тень от крыла Нотр Дама, и дым — от земли.
|
| 09.08.2010 |
|
Комментарии: 1 |
Всего комментариев: 1 |
|
1.
germion (15.09.2010 13:02)
Стихотворение очень замечательное. Довольно чётко передаётся атмосфера того времени, о чём говорит стихотворение. Слова построены так, что они в такой так сказать резкой форме как, например у Эдгара По, передают всю эту полноту страсти которая творится вокруг. Ведь Эсмиральда является героиней драматического произведения, где речь идёт о несчастной любви, и этот стих как раз является дополнением к произведению Нотр Дам Де Пари. Поэтому и сам характер стиха должен иметь такой же характер, как и само произведение
|
|
|
|
|
|